Toutes chansons intronisées
« Les paroles de “The Huron Carol” ont d’abord été écrites dans un dialecte huron »
The Huron Carol
  • Année de l'intronisation: 2005
  • Année de composition: circa 1640
Auteurs-compositeurs
Jean de Brébeuf Lyricist
Jesuit priest and patron saint of Canada Lyricist
Artistes
Tom Jackson
Bruce Cockburn
Liona Boyd
The Canadian Brass
the Elmer Iseler Singers

Aussi connue sous le nom huron de Jesous Ahantonia (Jésus est né), The Huron Carole est considérée comme le premier cantique de Noël canadien. Originalement composée en langue huronne en empruntant la mélodie d’une chanson française du XVIe siècle, cette pièce raconte la nativité à l’aide de symboles et de personnages faciles à comprendre pour les Hurons (Dieu y devient le Grand Esprit, et les Rois mages, des chefs). Le cantique s’est transmis oralement chez les Hurons jusqu’en 1649, lorsque les Iroquois ont torturé à mort le père Brébeuf et chassé les Hurons de Midland, en Ontario, jusqu’à Lorette, au Québec. Un siècle plus tard, un autre jésuite, le Père de Villeneuve, entendit le cantique et le transcrit sur papier en langue huronne. Un notaire autochtone nommé Paul Picard le traduit ensuite en français. En 1926, le poète canadien Jesse Edgar Middleton, au lieu de le traduire directement, en fit une version anglaise adaptée à la mélodie. La chanson parut dans le livre de cantiques méthodiste Methodist Hymnal et, plus tard, dans celui des églises anglicanes et unies du Canada (Hymn Books of the Anglican and United Churches of Canada).

/
The Huron Carole - Interprétée par Tom Jackson
"The Huron Carole" interprétée par le chanteur Métis Tom Jackson à la cérémonie d’intronisation du PACC en 2005.
Articles apparentés
le 22 février, 2024

King Lou talks the genesis and legacy of Dream Warriors’ « My Definition of a Boombastic Jazz Style »

Blogue
le 15 février, 2024

Neil Young and Crazy Horse annoncent un nouvel album et une tournée

Blogue
Nos partenaires